By Thur on 7 October 2009 | Tagged :

Lyrics brilliantly adapted (not translated) (in)to Dutch by Freek de Jonge:

ik ben geboren
in een dal van klei
mijn wieg stond niet ver
van een koe in de wei
waar je koren kon horen
tot de einder kon kijken
dankzij de dijken

ik voelde me veilig
ik waande me vrij
ik dartelde lam
ik spartelde blij
het wassende water
zou mij nooit bereiken
dankzij de dijken

toen kwam op een nacht
de storm en de vloed
die verpulverde
dat vertrouwen voorgoed
ondanks de beloften
wij zullen niet wijken
braken de dijken

de natuur is een monster
de mens is een dwerg
een dijk blijft een dijk
een Hollandse berg
Hollandse bergen
blijken de dijken

ik bleef heel mijn leven
een rasoptimist
een Hollandse jongen
een stadsalpinist
die zijn leven vergeefs
naar de hemel zal reiken
dankzij de dijken

Nits - In The Dutch Mountains / Dankzij de dijkenFrits - Dankzij de dijken

Dutch-Pop-Giants-Dutch-Pop-GiantsHmmm … ‘Dutch Pop Giants’ … could become a regular!
(Bought this Philips compilation album as one of my first. Hence the topic title.)
I am not stating I like ‘In The Dutch Mountains’ for the best … but as a starter the song title fits the topic title really well!

Share and Enjoy:
  • Print
  • email
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Hyves
  • LinkedIn
  • Technorati

Related Posts

You can leave a response or trackback from your own site.

Leave your response!

Get your own Globally Recognized Avatar at Gravatar.